
Laura
5,0 (6)
Über mich
Die Lehrkraft hat ihre/seine Präsentation in einer anderen Sprache verfasst. Automatisch übersetzen
NOTA BENE: La lezione gratuita di prova viene offerta SOLO sotto forma di un colloquio di presentazione tra allievo e insegnante (metodologia dell'insegnante, esigenze dell'allievo) e di programmazione dei contenuti delle lezioni successive nel caso si decida di tenerle. Non si terranno in questo spazio né supporto compiti né lezioni frontali. Posso offrire aiuto allo studente in tutte le discipline di ambito umanistico; nel caso l'allievo presenti una generale difficoltà e "debolezza" in tutto quell'ambito dovuta a lacune nel percorso di apprendimento, mi prefiggo prima di tutto un consolidamento generale delle sue conoscenze della lingua italiana e degli elementi di base della cultura umanistica. Per quanto riguarda l'insegnamento del greco e del latino, le mie lezioni si concentrano principalmente sulla pratica della traduzione, per rendere l'allievo in grado di affrontare i testi proposti con una maggiore consapevolezza e con esercizio di senso critico, un metodo ordinato e una buona gestione delle risorse e del tempo a disposizione. Mano a mano che si procede nella traduzione del passo analizzato, nel caso in cui io riscontri delle difficoltà specifiche riguardo ad un particolare argomento grammaticale, procedo solitamente ad un rapido controllo e ripasso dell'argomento in questione. Lo scopo principale è di aiutare l'allievo a identificare le aree in cui trova difficoltà, di orientarlo in modo che la sua attività di ripasso e recupero sia fruttuosa, di renderlo consapevole degli errori che commette e delle ragioni per cui li commette, e, in ultima analisi, di portarlo a risolvere coi propri mezzi - e attraverso un ragionamento solido- i passi che gli creano difficoltà interpretative. Si possono programmare tipologie specifiche di lezione: - lezioni sull'uso efficace ed efficiente del vocabolario - lezioni su argomenti grammaticali concordati - lezioni sulle "tecniche" di memorizzazione - lezioni sul metodo di traduzione e di allenamento alla versione - lezioni di supporto ai compiti assegnati per casa - lezioni di esercitazione per specifici compiti in classe (con simulazione e valutazione) - lezioni di correzzione/revisione di traduzioni effettuate in modo autonomo dallo studente - lezioni di allenamento alla traduzione contrastiva e allo studio degli autori classici. In generale il metodo di insegnamento seguito sarà personalizzato a seconda delle esigenze puntuali e generali dello studente, in seguito ad un colloquio introduttivo gratuito (di ca 30 minuti) in cui lo studente potrà presentare le proprie difficoltà, esidengenze, obiettivi, percorso formativo etc etc.
Verfügbarkeit
Wählen Sie ein Datum und eine Uhrzeit, um mit der Buchung Ihres Unterrichts zu beginnen.
Die Zeiten werden in Ihrer lokalen Zeitzone angezeigt.
Die von dir gewünschte Zeit ist nicht verfügbar?
Bewertungen meiner Studenten




Ich unterrichte
-
Latein Anfänger/A1-2, Mittelstufe/B1-2, Fortgeschritten/C1, Fortgeschritten/C2
-
Griechisch Anfänger/A1-2, Mittelstufe/B1-2, Fortgeschritten/C1, Fortgeschritten/C2
Die Sprachen, die ich spreche
Bildung und Abschlüsse
Laurea Specialistica In Filologia E Storia Dell'antichità, Pisa, 110L
Bachelor-Abschluss
Laurea Triennale In Lettere, Pisa, 100L
Ausbildung und Erfahrung
Diploma Scuola Normale Superiore In Lettere Classiche
Abschlusszeugnis
Dottorato In Lettere Classiche
Promotion
Pf24
Zertifikat