🏆 Mehr als 5 Jahre Erfahrung im Online-Unterricht
Georgii
Aus Russland"
Über mich
Die Lehrkraft hat ihre/seine Präsentation in einer anderen Sprache verfasst. Automatisch übersetzen
В своей работе я опираюсь в основном на коммуникативный и прямой методы. Суть прямого метода состоит в том, чтобы избегать языка-посредника и говорить только на иностранном языке. Начинать работу таким образом можно с уровня А2. Перед нами будет находится учебное пособие насыщенное яркими визуальными образами -- наша задача будет состоять в том, чтобы максимально точно передать то, что мы видим. Помимо этого, представляется ряд реальных жизненный ситуаций, в которых мы должны будем использовать ...
В своей работе я опираюсь в основном на коммуникативный и прямой методы. Суть прямого метода состоит в том, чтобы избегать языка-посредника и говорить только на иностранном языке. Начинать работу таким образом можно с уровня А2. Перед нами будет находится учебное пособие насыщенное яркими визуальными образами -- наша задача будет состоять в том, чтобы максимально точно передать то, что мы видим. Помимо этого, представляется ряд реальных жизненный ситуаций, в которых мы должны будем использовать изученные нами языковые навыки для достижения результата. Здесь же подключаются и навыки аудирования. Коммуникативный метод (его разновидность под названием Content-based Instruction) строится на анализе языкового материала, будь то фрагмент фильма, сериала, видео на YouTube, небольшого текста или объявления. После ознакомления с материалом мы отмечаем все его языковые характеристики, строим карту слов и обсуждаем представленное. Таким образом развивается мышление образами, которые облекаются в слова сразу на иностранном языке -- не надо все время переводить у себя в голове то, что хочется сказать. Словарный запас растет за счет немедленного применения новых слов на практике, а не заучивания списков и таблиц. Оба метода имеют цель развить навыки говорения и аудирования. Что касается чтения и письма, при необходимости развить именно их лучше задействовать другие подходы. Более подробно о различных методах изучения языка можно прочитать здесь: Thornbury, S. (2017) Scott Thornbury’s 30 Language Teaching Methods. Cambridge University Press Lyster, R. (2007) Learning and Teaching Languages Through Content: A Counterbalanced Approach. Amsterdam: John Benjamins. В заключение приведу пару слов о культуре, философии и особенностях повседневной жизни: Я должен сказать, что эту наиважнейшую часть изучения языка нередко упускают из вида многие преподаватели, уделяя больше внимания грамматике и лексике. Язык по большому счету и есть культура, а во всех хороших учебниках есть соответствующий раздел, который часто не уступает по объему грамматическим и лексическим разделам. До встречи на занятиях!
Unterrichtet
-
Russisch Anfänger/A1-2, Mittelstufe/B1-2, Fortgeschritten/C1, Fortgeschritten/C2
Verfügbarkeit (Der Stundenplan wird in deiner Ortszeit angezeigt)
Wählen Siedie Uhrzeit und buchen Sie Ihren KurDie von dir gewünschte Zeit ist nicht verfügbar?
Spricht
RussischMuttersprache
EnglischUmfassende Kompetenzen
Spanisch Umfassende Kompetenzen
FranzösischKonversationsfähigkeiten