⏱ Reagiert in der Regel innerhalb von 12 Stunden
🏆 Mehr als 5 Jahre Erfahrung im Online-Unterricht
⏱ Reagiert in der Regel innerhalb von 12 Stunden
🏆 Mehr als 5 Jahre Erfahrung im Online-Unterricht
Lehrerin aus Kuba" , derzeit wohnhaft in Mexiko
1 bewertung
Die Lehrkraft hat ihre/seine Präsentation in einer anderen Sprache verfasst. Automatisch übersetzen
Hola, mi nombre es Ada, soy cubana de origen, nací en La Habana, aunque ahora vivo en la maravillosa ciudad de Mérida en México. Estudié Licenciatura en Historia en la Universidad de La Habana y luego realicé un máster en Finanzas en la misma institución. Trabajé en un importante banco francés durante 15 años y más tarde desarrollé actividades en el sector del turismo en la región del Caribe. He impartido clases de idiomas durante años, alternándolo con mis otras actividades laborales. Me apasio...
Hola, mi nombre es Ada, soy cubana de origen, nací en La Habana, aunque ahora vivo en la maravillosa ciudad de Mérida en México. Estudié Licenciatura en Historia en la Universidad de La Habana y luego realicé un máster en Finanzas en la misma institución. Trabajé en un importante banco francés durante 15 años y más tarde desarrollé actividades en el sector del turismo en la región del Caribe. He impartido clases de idiomas durante años, alternándolo con mis otras actividades laborales. Me apasiona la lectura, el buen cine, conocer diferentes culturas y viajar. Espero poder ayudar a personas que quieren aprender idiomas y compartir mis conocimientos con otras personas que lo necesiten. Mientas estudiaba en la Alianza Francesa, colaboré como tutora de los alumnos que estaban en niveles inferiores al mío. He impartido siempre clases digitales, para personas que quieran aprender español o francés. Creo que el futuro de la enseñanza estará en las plataformas digitales, y que desde la comodidad de la distancia hay un potencial enorme para aprender y apropiarse de nuevos conocimientos y culturas. Es apasionante las variantes de español que se pueden encontrar, gracias al vasto diapasón de países hispanohablantes, es por eso que no podemos entender el aprendizaje sólo de un idioma, sino de una amplia gama cultural. Trabajo con una mezcla de métodos y los adapto a las características de cada estudiante. Considero que no hay métodos de idioma globales, sino estudiantes a los que se les debe ofrecer un método que se ajustará como si fuera un guante. Creo que es importante trabajar la comunicación, ya que cualquier estudiante lo primero que necesita es comunicar. Pero también preparo una base gramatical que ofrezca las herramientas necesarias para una correcta comunicación. Alterno las clases con métodos auditivos, ya que es tan importante hablar como escuchar y entender, y es esta una de las habilidades que más dificultad ofrece a los estudiantes.
FranzösischZweisprachig
EnglischKonversationsfähigkeiten
Spanisch Muttersprache
Alle anzeigen