A propos de moi
Le professeur a écrit la présentation dans d'autres langues Voir le texte original
Sehr geehrte Damen und Herren.
Ich schreibe Ihnen, um mein Interesse am Deutschunterricht zum Ausdruck zu bringen.
Ich bin Telekommunikationsingenieur und habe einen Master-Abschluss in der Lehramtsausbildung für Sekundar- und Berufsausbildung (Gymnasium). Während meines Aufenthalts dort habe ich verschiedene Deutschkurse in Ländern wie Deutschland und Österreich besucht. In Deutschland habe ich den deutschen B2-Niveautitel vom Telc-Institut erworben. Nach meiner Rückkehr nach Spanien habe ich vom Goethe-Institut das Deutsch-Niveau-Zertifikat C1 erworben. Damit bin ich hochqualifiziert und berechtigt, Kurse auf allen Grund-, Mittel- und Fortgeschrittenenniveaus von A1 bis C1 zu unterrichten.
Ich lebe und arbeite seit mehr als 10 Jahren in Deutschland als Testingenieur. Eine meiner Aufgaben bestand darin, mit allen Arten von Kunden umzugehen, die sich für unsere Technologien interessieren, daher musste ich über sehr gute Deutschkenntnisse verfügen. Außerdem arbeitete ich als stellvertretender Übersetzer für die Bundespolizei, was mir sehr dabei half, meinen Akzent, mein Wissen, meine Beweglichkeit und meine Sprachkenntnisse zu verbessern.
Ich gebe nicht nur Sprachförderkurse, damit meine Schüler ihre Kenntnisse verbessern, sondern bereite meine Schüler auch auf Zertifizierungsprüfungen vor.
Zurzeit genieße ich die Lehrtätigkeit als Computer- und Elektroniklehrerin im Bereich Berufsbildung und natürlich auch die Durchführung von Förderkursen in dieser wunderbaren Sprache wie Deutsch. Es macht mir Spaß, alle Arten von Studenten zu unterrichten, Kinder, Erwachsene, Firmenmitarbeiter usw.
Ich hoffe, Ihnen hat mein Einführungsschreiben gefallen und dass Sie alle im Deutschunterricht dabei sind!!
Mesdames et Messieurs.
Je vous écris pour vous exprimer mon intérêt pour l'enseignement de l'allemand.
Je suis ingénieur en télécommunications et titulaire d'un master en formation des enseignants de l'enseignement secondaire et professionnel (lycée). Durant mon séjour là-bas, j'ai suivi divers cours d'allemand dans des pays comme l'Allemagne et l'Autriche. En Allemagne, j'ai acquis le titre d'allemand de niveau B2 du Telc Institute. Ap...
Mesdames et Messieurs.
Je vous écris pour vous exprimer mon intérêt pour l'enseignement de l'allemand.
Je suis ingénieur en télécommunications et titulaire d'un master en formation des enseignants de l'enseignement secondaire et professionnel (lycée). Durant mon séjour là-bas, j'ai suivi divers cours d'allemand dans des pays comme l'Allemagne et l'Autriche. En Allemagne, j'ai acquis le titre d'allemand de niveau B2 du Telc Institute. Après mon retour en Espagne, j'ai acquis le certificat de niveau allemand C1 du Goethe Institut. Cela me rend hautement qualifié et autorisé à donner des cours à tous les niveaux de base, intermédiaire et avancé, de A1 à C1.
Je vis et travaille en Allemagne en tant qu'ingénieur de test depuis plus de 10 ans. L'une de mes tâches était de traiter avec tous types de clients intéressés par nos technologies, je devais donc avoir une très bonne connaissance de l'allemand. J'ai également travaillé comme traductrice adjointe pour la police fédérale, ce qui m'a vraiment aidé à améliorer mon accent, mes connaissances, mon agilité et mes compétences linguistiques.
Non seulement j'enseigne des cours de rattrapage linguistique pour aider mes étudiants à améliorer leurs connaissances, mais je prépare également mes étudiants aux examens de certification.
J'aime actuellement enseigner en tant que professeur d'informatique et d'électronique dans le domaine de la formation professionnelle et bien sûr également animer des cours de rattrapage dans cette merveilleuse langue qu'est l'allemand. J'aime enseigner à tous types d'étudiants, enfants, adultes, employés d'entreprise, etc.
J'espère que vous avez apprécié ma lettre d'introduction et que vous me rejoignez tous en cours d'allemand !!
Lire la suite