¡Bonjour! Ça va? Ravie de vous rencontrer. Je m’appelle Allouine et je suis professeur de langue et de littérature. J’ai étudié le Diplôme en Philologie Hispanique à l’Université de Grenade et à l’Université Libre de Bruxelles, et j’ai également réalisé un Master en Professorat dans la spécialité de Langue et Littérature, et un autre Master en Études Littéraires et Théâtrales à l’Université de Grenade. J’ai également obtenu la certification de l’Institut Cervantes en tant qu’examinatrice officie...
¡Bonjour! Ça va? Ravie de vous rencontrer. Je m’appelle Allouine et je suis professeur de langue et de littérature. J’ai étudié le Diplôme en Philologie Hispanique à l’Université de Grenade et à l’Université Libre de Bruxelles, et j’ai également réalisé un Master en Professorat dans la spécialité de Langue et Littérature, et un autre Master en Études Littéraires et Théâtrales à l’Université de Grenade. J’ai également obtenu la certification de l’Institut Cervantes en tant qu’examinatrice officielle du DELE.
En ce qui concerne mon expérience d’enseignant, j’ai surtout travaillé dans l’enseignement public français, en tant que professeur d’espagnol comme langue étrangère, et je donne déjà depuis plusieurs années des cours particuliers en ligne de différentes matières, surtout de langue espagnole pour étrangers (tous les niveaux A1, A2, B1, B2, C1 et C2, avec différentes méthodologies, tant pour les enfants et les adolescents que pour les adultes) et de langue castillane pour natifs (syntaxe, morphologie, commentaire de textes, analyse métrique, etc.)ainsi que de langue galicienne (Celga 1, Celga 2, Celga 3, Celga 4 et Celga 5), qui est mon autre langue maternelle. Je donne également des cours de littérature universelle, bien que je sois spécialisée dans la littérature espagnole et hispano-américaine, et je travaille sur d’autres questions liées à la littérature comme la lecture complète et l’écriture créative. Je donne des cours à tous les niveaux : universitaire, baccalauréat, secondaire, primaire, et aussi bien pour les natifs que pour les étrangers ; j’ai des étudiants de tous les continents et des étudiants de 6 à 76 ans ! En outre, je corrige toutes sortes de travaux, thèses, livres, etc., tant au niveau du style, de la rédaction et de l’orthographe, que du contenu. De plus, je fais des traductions de l’espagnol vers le français et du français vers l’espagnol.
Quant à ma méthodologie, mes cours sont conçus spécifiquement pour chaque élève. Avant de commencer avec un nouvel étudiant, j’aime mener une entrevue d’environ 20 minutes pour être en mesure de connaître ses besoins et le temps dont nous disposons, afin de pouvoir concevoir un programme d’étude qui soit parfaitement adapté aux objectifs à atteindre. Et en ce qui concerne le développement des classes, j’aime qu’elles soient très dynamiques, pour que l’apprenant soit participatif à tout moment, en participant activement au processus d’apprentissage. Grâce à cette méthode pratique et réfléchie, vous pouvez rapidement observer les résultats et travailler de manière autonome. Quand vous voulez, vous pouvez essayer un cours sans aucun engagement. Je vous attends!