Las expresiones más curiosas en francés

Imagina que llegas a Francia dominando medianamente el francés, pero de repente un nativo te habla con expresiones que no comprendes. Los españoles utilizamos muchísimas frases hechas y refranes que una persona que está aprendiendo nuestra lengua puede no comprender. Lo mismo ocurre con la lengua gala, aprender francés online va más allá de conocer los verbos y el vocabulario básico, también hay que dominar las expresiones más curiosas del francés.

Para que eso ocurra, deberás prepararte bien con unas buenas clases de francés online. ¿Dónde? En Classgap. Regístrate en nuestra plataforma y disfruta de todas las herramientas y recursos con las que cuenta el aula virtual de Classgap. ¿A qué esperas? Encuentra a tu profesor de francés online, estás a un solo click de aprender el idioma del amor.   

Regístrate en Classgap

 

9 expresiones francesas de lo más curiosas

Tanto expresiones, como refranes, coloquialismos y, por qué no, insultos, forman parte indivisible de cualquier idioma. El dominar una lengua exige conocerlas y aplicarlas. Y el francés no iba a ser ninguna excepción. A continuación, te vamos a presentar 9 expresiones en francés bastante comunes y cuyo significado literal es cuando menos curioso.

  • Avoir la frite

Su traducción literal sería “tener unas patatas fritas”. Aunque su significado estaría relacionado con estar en forma, parece un poco contradictorio, ¿verdad? Puedes usarla cuando tienes un amigo que está todo el día en el gimnasio y haciendo ejercicio para estar listo para el verano.

  • Avoir la face comme un oeuf de dinde

La traduciremos como “tener la cara como un huevo de pavo”, pero en este caso los españoles tenemos una expresión parecida para decir que alguien tiene la cara llena de granos. Si los franceses hablan de huevos de pavo, nosotros también tenemos la expresión “tienes la cara como una paella”. ¿Te suena?

  • L´esprit d´escalier

Esta expresión francesa significa el espíritu de la escalera. Suena raro, ¿verdad? Pues el significado todavía lo es más. Podríamos traducirlo como aquel momento incómodo en que se te ocurre una respuesta ingeniosa, pero ya es demasiado tarde para hacerlo. Nos hace falta una expresión como esta en castellano, ¿verdad?

Encuentra a un profesor de francés

  • Les chiens ne font pas des chats

¿Qué quiere decir? Pues aunque suene raro, se traduce como “los perros no hacen gatos”. Nosotros usaríamos la expresión de tal palo tal astilla. Esta seguro que la conocías. Si nos parece rara su expresión, ¿qué crees que pensarán ello/as de la nuestra?

  • Petit chou

Una de las expresiones francesas que significa ‘pequeña col’ o ‘pequeño repollo’. Quién diría que para referirse a tu pequeñín, usarías el nombre de una verdura que le gusta a poca gente. Pues la respuesta correcta es que existe un dulce, parecido a los buñuelos, que tiene forma de col pequeña. Por lo tanto, sería una expresión parecida a nuestro “pastelito”

  • Avoir un gros cou

Su traducción literal sería: tener el cuello grande. Pero nosotros lo traduciremos como “ser arrogante”. Aunque en este caso, no entendemos muy bien la relación que hay entre el cuello grande y la arrogancia de una persona.

  • L’appel du vide

Una de las expresiones francesas que significa: el atractivo del vacío. Podríamos traducirlo como la necesidad de saltar desde lugares altos. Sí, aunque pueda sorprendernos, los franceses tienen una expresión para esto. Esta “peculiar” expresión francesa suele utilizarse cuando uno siente la imperiosa necesidad de quemar adrenalina. 

  • Donner une bonne main

Su traducción literal sería “dar una buena mano”. Aunque pueda sonar a saludarse y darse la mano, esta expresión se refiere a dejar propina. En Francia dejar propina es tan común como en España. Y por cierto, has de saber que aunque el dejar propina es bastante habitual, al menos en París, los restaurantes y bares añaden ya de por sí un cargo de servicio equivalente al 15% en concepto de propina.

Reserva una clase de francés

  • Camembérer

Sabemos lo que estás pensando, pero no estamos hablando de ningún tipo de queso. Esta expresión se usa cuando a alguien le huelen los pies. Un buen baño de agua caliente, gel entre los dedos, secado a fondo, y cambiar de calcetines una vez al día. La receta ideal para que ningún francófono te haga el “honor” de dirigirte esta expresión.

Conociendo estas expresiones puedes viajar con cierta seguridad, pero simplemente son una pequeña parte de todo lo que puedes aprender en francés. Conociendo estas expresiones ya tienes una base para seguir formándote. Estudiar francés online es la mejor opción y más si lo haces en nuestra plataforma. Aprender francés online sin moverte de casa es posible.

 

Aprende francés en Classgap

Seguro que has probado muchos métodos para aprender francés. Una app para el móvil, ver series en V.O, escuchar música o podcast… pero ninguna de estas actividades es efectiva si no lo complementas con otro método más eficaz. Las clases de francés online son la mejor base para aprender el idioma galo. Regístrate en Classgap y encuentra el mejor profesor de francés para ti. ¿Cómo? Muy sencillo, te dejamos unos consejos para que hagas la mejor elección posible:

  1. Fija tus objetivos: debes tener claro cuáles son tus motivos para empezar a estudiar francés. Además, debes saber en qué nivel te encuentras y hasta donde quieres llegar con las clases online de francés.
  2. Organiza tu tiempo: la mayor ventaja de las clases online es la posibilidad de combinar tu formación con otras actividades. Tú marcas el día y la hora de la clase y filtra para que te aparezcan los profesores disponibles. 
  3. Elige el precio: puedes filtrar según el presupuesto que tengas para las clases online y seleccionar el profesor de francés según tus posibilidades económicas
  4. Escoge el mejor método de aprendizaje: podrás reservar una clase de 20 minutos para conoceros y poder fijar una metodología para vuestras clases online de francés.

¿Cómo funciona?

Ahora que ya sabes cómo escoger el mejor profesor de francés online para ti, toca reservar una clase. A continuación, te presentamos los pasos que debes seguir:

  • Regístrate en Classgap
  • Accede a la parrilla de profesores de francés
  • Filtra la búsqueda según tus necesidades, elige si quieres que sea nativo o bilingüe
  • Establece el horario en el que tienes disponibilidad para hacer la clase y disfruta de la flexibilidad horaria
  • Fija el precio máximo que quieres gastar 
  • Visita el perfil del profesor, sus datos personales, su video de presentación
  • Lee los comentarios y las recomendaciones de otros usuarios
  • Y, si te ha convencido alguno de nuestros profesores, reserva una clase de francés online

Fórmate en Classgap y disfruta de todas las ventajas de la enseñanza virtual. Encuentra al profesor que más te guste y reserva con él una prueba gratuita de 20 minutos para conoceros. Preséntate y explícale cuáles son tus objetivos, seguro que puede ayudarte a cumplirlos. ¿A qué esperas? ¡Empieza hoy mismo!